Twitter Facebook MySpace Google Digg Delicious Email
Vous êtes ici : » Japonais » Cours » Ecritures » Kana » Les origines des kana

Japonais : les kana

auteur : Marion, dernière mise à jour : 06 Aug 2008 15:19

Introduction

Les kana, hiragana et katakana, représentent un système simplifié de l'écriture japonaise originelle, c'est-à-dire les kanjis, et fûrent inventés… pour les femmes !

Chacun de ces signes dérive ainsi d'un kanji ayant la même prononciation, soit qu'il ait été formé par évolution du kanji, soit par isolement d'une partie de celui-ci.

ke
Exemple de transformation d'un kanji: syllabe hiragana ke

Ce sont des alphabets phonétiques, ou syllabaires, ce qui signifie que chaque symbole représente un seul et unique son. On ne lira donc pas des lettres, mais des syllabes.

Les hiragana et katakana représentent le même ensemble de  46 sons de base, mais les caractères ne sont pas écrits de la même façon, et ils n'ont pas la même utilisation dans la phrase japonaise.

Hiragana

Cette forme d'écriture est la plus simple à écrire. Arrondis, plein de boucles et de courbes, les hiragana sont les premiers caractères enseignés aux enfants japonais. Cependant il peut-être difficile de les lire au début, car certains d'entre eux sont très proches les uns des autres, il faut donc être attentif lors de leur apprentissage.

Utilisation

→ Parties grammaticales des mots et phrases
 terminaison des verbes, particules, suffixes…
→ Mots pour lesquels il n'existe pas de kanji
→ Lorsque l'auteur/le lecteur ne connaît pas le kanji
→ Pour les furiganas, c'est-à-dire la prononciation des kanji qui est placée à côté ou au-dessus d'eux

かん

Katakana

D'un tracé beaucoup plus « brusque », les katakana sont des signes faits de traits et d'angles, et donc plus difficile à maîtriser pour nous autres occidentaux, qui sommes habitués aux lettres romaines rondelettes.

Utilisation

→ Noms et mots provenant de l'étranger
            furansu, wôkuman, bîru ( = français, walkman, bière)
→ Certains nouveaux mots de la langue
            karaoke
→ Pour faire ressortir un mot (comme nous utiliserions la mise en gras ou les lettres capitales)
→ Pour adoucir un mot (comme pour l'italique)